3
Flashes de Romanidade
MÃE, MATERNIDADE E CORRELATOS: DAS RAÍZES LATINAS A UM DEBATE
CONTEMPORÂNEO
Ricardo Tupiniquim Ramos
Érica de Souza Oliveira*
Nesta coluna
1
, a partir de motivação peculiar ao autor, interna ao jornal ou de uma
sugestão de leitore(a)s, pretende-se sempre levantar alguma reflexão sobre o latim e/ou as
línguas e culturas românicas, seus sentidos e subversões, muitas vezes polêmicas, mas
necessárias em nosso tempo. Nesta edição
2
, propomo-nos a tratar do campo semântico
relativo à mãe, tentando situar, além disso, alguns debates atuais que entrecruzam essa
categoria exclusivamente feminina a outra social, historicamente vulnerável, o feminino-negro.
Inicialmente, cumpre indicar que a palavra latina MATER, TRIS origina todas as formas
românicas designativas da ‘mulher que deu à luz, cria ou criou um ou mais filhos’ (pt. mãe, esp.
madre, cat./prov. mare, fr. mère, it. madre, sd. matre), bem como uma série de cognatos
(palavras com a mesma raiz), em latim e em suas continuações modernas. Como nem sempre
é possível localizar as formas destas últimas, indicaremos sempre a portuguesa e a latina.
Assim, de mater, tris, temos maternus, a, um (> pt./esp./it./sd materno(a), cat. maternal, fr.
maternel, rom. matern) e maternal, is (> pt./esp./cat./prov. maternal, fr. maternel, it. maternale),
ambos com o sentido de ‘relativo à mãe’; mas também matrasta, ae (Cf. CUNHA, 1997, p. 488)
(> pt./esp./cat. madrasta), matrina, ae (> pt. madrinha), matrix, icis (> pt. matriz), matrimonius, i
(> pt. matrimônio), matrimus, a, um ‘pessoa cuja mãe é viva’, matrona, ae (> pt. matrona
‘mulher casada, esposa, mãe de família’).
Entre os cognatos latinos de mater, há nomes relativamente recentes, boa parte surgida
nos dois últimos séculos no jargão das Humanidades, como matricidium, i (< pt. matricídio ‘ato
de matar a própria mãe’) e matricida, ae (> pt. matricida ‘quem pratica matricídio’) (ambos de
1813); maternatio, onis (> fr. maternation > pt. maternação, esp. maternación, it. maternazione)
‘conjunto de atos, funções, cuidados ou responsabilidades relativos ou próprios da figura
materna ou a seu papel familiar, social ou cultural’; maternago, inis (> fr. maternage > pt./esp.
maternagem, it. maternaggio) ‘técnica psicoterapêutica que trata de estabelecer entre terapeuta
e paciente, no simbólico e na realidade, relação semelhante à de uma “boa mãe” e seu filho’.
Esses exemplos são empréstimos eruditos, os que línguas modernas (como as neolatinas)
tomam a uma clássica (no caso, o latim, o grego-antigo, o árabe, o gótico, etc.) para expressar
conceito emergido de estudos acadêmicos. Outros são matriarca ‘mulher que governa ou
domina um grupo qualquer de pessoas’, matriarcado ‘regime social em que a autoridade é
exercida por mulheres’ e matriarcal ‘relativo a matriarca(do)’, surgidas por analogia (isto é,
semelhança), respectivamente, de patriarca, patriarcado, patriarcal; vejam:
pt. patriarca (séc. XIII) < lt. patriarca, ae (séc. II, apud TORRINHA, 1939) < gr. patriarkhés <
patr ‘pai’ + arkhés ‘origem, comandante, dirigente’, donde ‘o pai dirigente, original, o ancestral’.
pt. matriarca (séc. 1899) < lt. matriarca, ae < gr. matriarkhés < matr ‘mãe’ + arkhés ‘origem,
começo, comandante, dirigente’, donde ‘a mãe dirigente, original, a ancestral’.
pt. patriarcado (séc. XIII) < lt. patriarcatus, i (séc. II, apud TORRINHA, 1939) < patriarca + -
atus ‘suf. PaPt’, donde ‘regime ou cargo do patriarca’ (idem).
pt. matriarca (séc. 1899) < lt. matriarca, ae < matriarca + -atus ‘suf. PaPt’
pt. patriarcal ‘relativo ao patriarca’ (séc. XVIII) < lt. patriarcalis, is (séc. V) < patriarca + -lis
pt. matriarcal ‘relativo à matriarca’ (séc. XX) < lt. matriarcalis, is < matriarca + -lis ‘suf. deriv.’
Por fim, originário de mater, tris, ainda no latim, cabe destacar o nome do ‘estado ou
qualidade de quem é mãe’ ou, ainda, do ‘laço de parentesco entre mãe e filho(s)’ –
MATERNITAS, TATIS –, fonte das formas românicas correspondentes: pt. maternidade, esp.
maternidad, cat./prov. maternitat, fr. maternité, it. maternità (MEYER-LÜBKE, 1911, p. 423) por
ser esse o termo em torno do qual prosseguiremos nossas reflexões.