-
A atividade do professor de inglês em cursos livres à luz de uma análise ergológica e dialógica de linguagem – Carlos Fabiano de Souza
-
A heresia de Êutiques e Nestório em Boécio – Mauri Alves Monteiro e Luís Carlos Lima Carpinetti
-
A relação entre a autoria, a originalidade e o tradutor como produtor de texto – Maria Eduarda dos Santos Alencar
-
Bilinguismo intercultural na educação de surdos: rediscutindo estratégias e materiais didáticos voltados para o ensino de português como segunda língua (L2) – Gláucia dos Santos Vianna, Daniele Barboza Moura, Ana Paula Lima Santos e Aline Mattos Canary Pina
-
Literatura e tradução: acessando o texto italiano medieval – Alcebiades Arêas e Veridiana Skocic
-
O discurso parenético de Orígenes em suas homilias sobre São Lucas – Luís Carlos Lima Carpinetti
-
O ensino da habilidade oral da língua inglesa nas escolas públicas – Laís Teixeira Lima, Sonia Maria de Fonseca Souza e Eliana Crispim França Luquetti
-
O ensino gramatical na aquisição de E/LE: da gramática normativa a funcionalista – Valéria Jane Siqueira Loureiro
-
“O Lobo e o Cordeiro” e “A Raposa e as Uvas”: uma leitura comparada – Fedro, Esopo, La Fontaine, Monteiro Lobato e Millôr Fernandes – Márcio Luiz Moitinha Ribeiro e Marcos André Menezes dos Santos
-
O professor reflexivo de inglês e o uso de novas tecnologias – Dilermando Moraes Costa, Cleonice Puggian e Márcio Luiz Correa Vilaça
-
Oratorum et Rhetorum Sententiae Diuisiones Colores, de Sêneca, O Velho: Que texto é esse? – Fernando Adão de Sá Freitas e Luís Carlos Lima Carpinetti
-
Os percalços da tradução literária: a busca pelo sentido através e além da palavra – Lana Beth Ayres Franco de Araujo
-
Processos coloniais, silenciamento e a tradução: ponte plástica como forma de resistência – Patrick Rezende
-
Representações da francofonia: uma abordagem crítica sobre o uso e o desuso de livros didáticos na formação de professores de francês língua estrangeira – Suzana Darlen dos Santos Santaroni e Xoán Carlos Lagares Diez
-
A estratégia discursiva na construção da temática da impermanência da vida na Ode 3 do Livro II de Horácio: a equalização dos homens pela morte – Marco Antonio Abrantes de Barros Godoi
-
A influência da rádio e da televisão na língua italiana – Luciana de Genova, Vitor da Cunha Gomes e Annita Gullo
-
A leitura dos gêneros diário e blog em língua estrangeira no ensino fundamental – Lílian Reis dos Santos
-
As mulheres de Horácio – Francisco de Assis Florencio
-
Cícero e o orador: comentários sobre o De Oratore – Eduardo da Silva de Freitas
-
Contribuições do curso de especialização em ensino de línguas estrangeiras do CEFET/RJ para a formação de professores crítico-re-flexivos – Antonio Ferreira da Silva Júnior
-
De letra de música a notícia: uma experiência de transposição genérica no ensino de espanhol como LE – Beatriz Adriana Komavli de Sánchez
-
Horácio, o crítico arauto do império – Luiz Fernando Dias Pita
-
Legendas e tradução: pensando em gêneros textuais – Larissa de Pinho Cavalcanti