Sumário

6. Baluis / ualuis

Morfologia

 

Em 43,7 o texto eteriano documenta baluis, lição do Codex Aretinus que Heraeus e Franceschini-Weber mantiveram. Pétré, seguindo Geyer, escreve ualuis.

A partir do século I os textos vulgares atestam fartamente confusões de grafia entre b e u. Confronte-se Appendix Probi: “baculus non uaclus”, “uapulo non baplo”, “plebes non pleuis”, “tabes non tauis”, “tolerabilis non tolerauilis”, “alueus non albeus”

 

7. Ocorrem na obra exemplos das confusões usuais do latim tardio entre u, i, y em palavras gregas grafadas com υ [y] e ι [i]: simbolum/symbolum (gr. δúμβολον), sicomorus/syco-morus (gr. δսĸóμοροѕ) tumba (gr. τúμβα ou τúμβοѕ), typus (gr. τúποѕ), mas archiotipa/archiotepa (gr. αρχέtսπα), misterium/mysterium (gr. μυбtέριον), presbyter (gr.  πρεбβútεροѕ), porém em A, segundo Oorde, presbiter sempre (“eadem orthographia semper”), siriste (gr. бսριбtí), spelunca (do acusativo бπήλυγκα), thymiatarium (gr. θսμιαtήριον), mas em A thimiataria, neofitus/neophitus (gr. νεόφυτοs).