VIII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia |
||
Cadernos do CNLF, Série VIII, no.06
Apresentação
A
boemia da exclusão: referências homossexuais na tradução de Gabriela clove
and cinnamon
A escrita
migrante de Sérgio Kokis
Contribución al
estudio de la fórmula notarial en el castellano de la baja Edad Media (siglos
XIV-XV)
Cultura
brasileira: tradição oral e modernidade em Narradores de Javé
Cultura popular
e práticas mágicas - o exemplo da Itália
Da teoria à
prática o texto literário no ensino de E/LE
Hibridismo e
tradução cultural na narrativa de João Ubaldo Ribeiro
Lendo e
escrevendo com Clarice Lispector: uma análise da leitura na obra clariceana
Melancolia e
Tradução em 'Las babas del diablo', de Julio Cortázar
O eu e o outro:
tradução de um século de horrores e maravilhas
O romeno e as
línguas românicas
O uso do texto
literário nas aulas de Espanhol/LE
Tradução e
mímesis: as regras do jogo
Traduzindo o
universo do futebol feminino
Transcriação: a
tradução em jogo
Um caso de
interlíngua e atrito lingüístico de imigrantes e aprendizes de italiano |
||
|
||
Copyright © Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos |